|
LEO娛樂城,
中國日报網6月28日電(信莲) 据美國媒體报导,6月27日,美國有线電視消息網(CNN)闹出為难乌龙,错把英國伦敦一场同性恋遊行中的画有情趣玩具的旌旗當成為了可怕组织“伊斯兰國”(IS)的旌旗,乃至一度误觉得這是IS攻击的告诫,而下一個方针就是伦敦。
為难乌龙
CNN驻伦敦记者露西·波尔27日在一场“独家”中报导说,在伦敦的同性恋遊行中,一位男人手中的旌旗很是可疑。波尔说:“看起来這像是一次卑劣的仿照,它较着是要试圖仿照IS那面好坏相間、具备怪异文字的旌旗。”不外,遊行中的這面旌旗上写的其实不是阿拉伯语,波尔意想到了這一點,说道:“看起来像是很是难明的文字。可是這面IS旌旗很是显眼。”
現实上,那些“难明的文字”不外是情趣玩具。這美白產品,面旌旗模仿IS旌旗的气概,把多種情趣玩具分列起来,加入同性恋遊行。
“仿佛只有我一小我發明了這個,”波尔接着说,“他人都没看出来甚麼问题。”她還称,遊行组织者、乃至差人都不晓得這面旌旗可能有问题。
最後,波尔把缘由归结在了英國人“隐晦”的诙谐上。她说:“這很是隐晦,并且英國人的诙谐但是出了名的隐晦。可是若是他们發明了它,我可不敢包管每小我均可能感觉它简直可笑。”
IS攻击告诫?
CNN播音員苏珊娜·马尔沃克斯(Suzanne Malveaux)评论述,這面旌旗“多是個卑劣的仿照”,乃至有多是攻击伦敦的告诫。她感觉IS多是藉此通报信息:“這就是咱们的下一個目标地,這就是咱们的下一场攻击。”
系統家具,
為了這面旌旗,CNN专門请来了國度平安阐發師彼得·伯根作评论。伯根狐疑地暗示,既不晓得举旗人的身份,也不晓得他的念头。伯根還频频说,斟酌到I免刷式清潔劑,S否决同性恋,在如许一场同性恋遊行中高举IS旌旗有點奇异。
網民很快發明了CNN的這场乌龙,指出這面旌旗其实不属于IS,上面圖案也都是情趣玩具。面临斧正,记者波尔经由過程社交媒體说:“我没报导過這类事。” |
|